-
1 due
num. card.1.1) два; две (f.)ha due figli — у неё двое детей (двое сыновей, два сына, сын и дочь)
di due anni — двухлетний (agg.)
a due ante — двустворчатый (agg.)
l'articolo due del codice penale dice che... — статья вторая уголовного кодекса гласит...
2) (pochi) несколько, пара2.•◆
a due a due — по дваsalì gli scalini a due a due — он взбежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки
uno, due e tre: via! — раз, два, три - пошли!
usare due pesi e due misure — подходить с разной меркой к + dat.
prendere due piccioni con una fava — убить одним выстрелом двух зайцев (scherz. одним махом убивахом)
su due piedi — экспромтом (avv.) (без подготовки)
così su due piedi non saprei dirti — я так, сразу, не могу тебе ответить
3.• -
2 2501
{собств., 35}1. Предпоследний из двенадцати сынов Иакова (Израиля), последний, родившийся в Месопотамии до ухода Иакова от Лавана (Ин. 4:5; Деян. 7:9, 13, 14, 18; Евр. 11:21, 22; Откр. 7:8). Матерью его (как и последнего сына Вениамина) была Рахиль, любимая жена Иакова. В 17 лет из-за злобной зависти братьев он был продан ими в рабство в Египет (едва избежав смерти). Там, после многих трудов и лишений, он оказался в положении второго после фараона человека во всем царстве. В Египте у Иосифа родились два сына – Манассия и Ефрем, которых старый Израиль перед своей смертью усыновил и особо благословил, дав им два удела между братьями. Их колена иногда называются именем Иосифа, но в некоторых местах этим именем назван весь израильский народ, или только одно северное царство. Умер Иосиф в возрасте 110 лет, был забальзамирован по египетскому обычаю, но позже, в соответствии с его завещанием, Моисей вынес его кости и похоронил их в Сихеме.2. Сын Ионана, в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:30).3. Сын Иуды, другой человек в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:26).4. Сын Иакова (Илии) из колена Иудина, потомок царя Давида, муж Марии, от которой родился Господь Иисус Христос (Мф. 1:16, 18-20, 24; 2:13, 19; Лк. 1:27; 2:4, 16, 33; 3:23; 4:22; Ин. 1:45; 6:42). Как говорит предание, он женился в преклонном возрасте и ко времени выхода Господа на служение его уже, видимо, не было в живых (в Писании к этому времени он нигде не упоминается).5. Сын Матафия в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:24).6. Брат Иисуса Христа по плоти (Мф. 13:55).7. Богатый человек из Аримафеи, член синедриона и тайный ученик Христа, снявший (вместе с Никодимом) тело Иисуса с креста и похоронивший Его в гробе, который, видимо, был приготовлен для него самого и находился недалеко от места казни (Мф. 27:57, 59; Мк. 15:43, 45; Лк. 23:50; Ин. 19:38).8. Иосиф, называемый также Варсавою или Иустом, один из двух, постоянно находившихся с Апостолами во время всего земного служения Христа и поэтому предложенных, чтобы выбрать из них замену отпавшему Иуде (Деян. 1:23). См. евр. 3130 (ףסֵוֹי).Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2501
-
3 Ἰωσήφ
{собств., 35}1. Предпоследний из двенадцати сынов Иакова (Израиля), последний, родившийся в Месопотамии до ухода Иакова от Лавана (Ин. 4:5; Деян. 7:9, 13, 14, 18; Евр. 11:21, 22; Откр. 7:8). Матерью его (как и последнего сына Вениамина) была Рахиль, любимая жена Иакова. В 17 лет из-за злобной зависти братьев он был продан ими в рабство в Египет (едва избежав смерти). Там, после многих трудов и лишений, он оказался в положении второго после фараона человека во всем царстве. В Египте у Иосифа родились два сына – Манассия и Ефрем, которых старый Израиль перед своей смертью усыновил и особо благословил, дав им два удела между братьями. Их колена иногда называются именем Иосифа, но в некоторых местах этим именем назван весь израильский народ, или только одно северное царство. Умер Иосиф в возрасте 110 лет, был забальзамирован по египетскому обычаю, но позже, в соответствии с его завещанием, Моисей вынес его кости и похоронил их в Сихеме.2. Сын Ионана, в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:30).3. Сын Иуды, другой человек в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:26).4. Сын Иакова (Илии) из колена Иудина, потомок царя Давида, муж Марии, от которой родился Господь Иисус Христос (Мф. 1:16, 18-20, 24; 2:13, 19; Лк. 1:27; 2:4, 16, 33; 3:23; 4:22; Ин. 1:45; 6:42). Как говорит предание, он женился в преклонном возрасте и ко времени выхода Господа на служение его уже, видимо, не было в живых (в Писании к этому времени он нигде не упоминается).5. Сын Матафия в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:24).6. Брат Иисуса Христа по плоти (Мф. 13:55).7. Богатый человек из Аримафеи, член синедриона и тайный ученик Христа, снявший (вместе с Никодимом) тело Иисуса с креста и похоронивший Его в гробе, который, видимо, был приготовлен для него самого и находился недалеко от места казни (Мф. 27:57, 59; Мк. 15:43, 45; Лк. 23:50; Ин. 19:38).8. Иосиф, называемый также Варсавою или Иустом, один из двух, постоянно находившихся с Апостолами во время всего земного служения Христа и поэтому предложенных, чтобы выбрать из них замену отпавшему Иуде (Деян. 1:23). См. евр. 3130 (ףסֵוֹי).Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἰωσήφ
-
4 Ιωσήφ
{собств., 35}1. Предпоследний из двенадцати сынов Иакова (Израиля), последний, родившийся в Месопотамии до ухода Иакова от Лавана (Ин. 4:5; Деян. 7:9, 13, 14, 18; Евр. 11:21, 22; Откр. 7:8). Матерью его (как и последнего сына Вениамина) была Рахиль, любимая жена Иакова. В 17 лет из-за злобной зависти братьев он был продан ими в рабство в Египет (едва избежав смерти). Там, после многих трудов и лишений, он оказался в положении второго после фараона человека во всем царстве. В Египте у Иосифа родились два сына – Манассия и Ефрем, которых старый Израиль перед своей смертью усыновил и особо благословил, дав им два удела между братьями. Их колена иногда называются именем Иосифа, но в некоторых местах этим именем назван весь израильский народ, или только одно северное царство. Умер Иосиф в возрасте 110 лет, был забальзамирован по египетскому обычаю, но позже, в соответствии с его завещанием, Моисей вынес его кости и похоронил их в Сихеме.2. Сын Ионана, в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:30).3. Сын Иуды, другой человек в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:26).4. Сын Иакова (Илии) из колена Иудина, потомок царя Давида, муж Марии, от которой родился Господь Иисус Христос (Мф. 1:16, 18-20, 24; 2:13, 19; Лк. 1:27; 2:4, 16, 33; 3:23; 4:22; Ин. 1:45; 6:42). Как говорит предание, он женился в преклонном возрасте и ко времени выхода Господа на служение его уже, видимо, не было в живых (в Писании к этому времени он нигде не упоминается).5. Сын Матафия в родословии Иисуса Христа (Лк. 3:24).6. Брат Иисуса Христа по плоти (Мф. 13:55).7. Богатый человек из Аримафеи, член синедриона и тайный ученик Христа, снявший (вместе с Никодимом) тело Иисуса с креста и похоронивший Его в гробе, который, видимо, был приготовлен для него самого и находился недалеко от места казни (Мф. 27:57, 59; Мк. 15:43, 45; Лк. 23:50; Ин. 19:38).8. Иосиф, называемый также Варсавою или Иустом, один из двух, постоянно находившихся с Апостолами во время всего земного служения Христа и поэтому предложенных, чтобы выбрать из них замену отпавшему Иуде (Деян. 1:23). См. евр. 3130 (ףסֵוֹי).Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ιωσήφ
-
5 пи
сын; мальчик;шӧркост пи — средний сын; пи кага — мальчик ( о ребёнке); воклӧн пи — племянник ( сын брата); чойлӧн пи — племянник ( сын сестры); пи пыдди босьтны — усыновить ◊ ӧти пи - абу пи, кык пи - джын пи, куим пи - пи — посл. один сын не сын, два сына - полсына, три сына - сын; пиыс мам дорысь водзджык чуж — загадка сын рождается раньше матери ( отгадка гымга — верша)ичӧт пи — младший сын;
-
6 eldest
a самый старший (из трех или более, по положению в семье) (1). Сочетания my eldest son, my eldest sister подразумевают: у меня три или более сына, три или более сестер. Сочетания my elder son, my elder sister указывают на то, что у говорящего только два сына, только одна сестра, которая старше говорящего. (2). See elder, a. -
7 eldest
['eldɪst]adjThere are five children in the family, Tom is the eldest child. — В семье пять детей, Том - самый старший ребенок.
USAGE: -
8 figlio
m.1.1) сынhanno tre figli, due maschi e una femmina — у них трое детей, дочь и два сына
2.•◆
figlio di puttana (di un cane, di buona donna) — сукин сынfiglio d'arte — продолжатель династии (потомственный актёр, музыкант)
figli della lupa — (stor.) волчата (члены фашистской детской организации)
Padre, Figlio e Spirito santo — Отец, Сын и Дух святой
3.•tale padre, tale figlio — яблоко от яблони недалеко падает (каков отец, таков и сын)
-
9 avoir
I непр. vtavoir pour... — иметь в качестве...nous avons pour but... — нашей целью являетсяj'ai eu ce livre pour presque rien — я купил эту книгу по дешёвке, я получил эту книгу почти задаромil est résolu à tout pour vous avoir — он решился на всё, чтобы заполучить васв) (qn) разг. справиться с...; одержать верх над...on les aura! — мы с ними разделаемся!on les aura bientôt — с ними будет скоро поконченоil a juré de m'avoir — он поклялся, что доберётся до меняse faire avoir, se laisser avoir — быть обманутым, попастьсяд) попасть; пойматьavoir son train de justesse — едва успеть на поездje l'ai eu! — попал ( в цель)qu'est-ce qu'elle a, cette radio? — что с этим приёмником?je ne sais pas ce qu'elle a à pleurer ainsi — я не знаю, чего это она так плачетж) гл. avoir входит в ряд устойчивых выраженийavoir mauvais — неловко чувствовать себяen avoir à, contre, après qn разг. — быть недовольным кем-либо; сердиться на кого-либо; быть в претензии, в обиде на кого-либоavoir qn à... разг. — брать кого-либо чем-либоavoir qn au sentiment — воздействовать на чьи-либо чувстваen avoir pour... — быть занятым (в течение какого-либо времени)j'en ai pour cinq minutes — мне нужно ещё пять минут, через пять минут я закончуen avoir pour son argent — не остаться в накладе2) на основе конструкции гл. avoir + сущ. образованы глагольные словосочетания, выражающие какое-либо свойство, действие или состояниеavoir qn en grande faveur — любить кого-либо4) avoir à + инфинитив другого глагола выражает долженствованиеavoir à faire à qn — иметь дело с кем-либоj'ai à vous parler — мне нужно поговорить с вамиje n'ai qu'à partir — мне остаётся только уехатьje n'ai rien à faire — мне нечего делатьj'ai eu beaucoup à souffrir — мне пришлось много страдатьj'ai à faire — у меня есть делаn'avoir qu'à... — надо толькоvous n'avez qu'à tourner le bouton — вам надо, стоит только повернуть ручкуt'as qu'à t'en aller — а ну-ка, убирайсяil y a — есть, имеетсяil y a des personnes qui le disent — есть лица, говорящие этоil y a deux ans (de cela) — два года ( тому) назадil y a de quoi remplir un verre — хватит на стаканil n'y a pas que... — имеется не только...qu'est-ce qu'il y a? — что случилось?; в чём дело?il y a que tout le monde est parti — дело в том, что все ушлиil n'y a qu'à..., y a qu'à разг. — стоит только, нужно только••il n'y en a que pour lui — только для него, только он один (говорит и т. п.)s'il n'y a que moi! разг. — только не яtant (il) y a que... loc conj — как бы то ни былоil y a mieux, mais c'est plus cher разг. — бывает и лучше(il n')y a pas разг. — нечего раздумыватьy en a, je te jure! прост. — это надо же; вот даётquand il n'y en a plus, y en a encore разг. — конца-краю не видноquand il y en a pour..., y en a pour... разг. — там, где есть для..., найдётся и для...6) вспомогательный глагол; конструкция гл. avoir + p p выражает времяII m1) имущество, достояниеl'avoir, les avoirs — капиталовложения; ценности, авуары; активы2) кредит, причитающаяся сумма; дебиторская задолженность3) документ, свидетельствующий о задолженности коммерсанта клиентуse faire un avoir — получить гарантийный чек о задолженности ( магазина) -
10 διαφθειρω
(fut. διαφθερῶ, aor. διέφθειρα, pf. 1 διέφθαρκα, pf. 2 διέφθορα; pass.: aor. 2 διεφθάρην, pf. διέφθαρμαι)1) разрушать(πόλιν Hom.)
; уничтожать, опустошать(ὑὸς χρῆμα τὰ ἔργα διαφθείρει Her.; ἔλαφος διαφθείρων τέν νόμην Arst.)
2) убивать, умерщвлять(τινά Her.)
; pass. погибать(λιμῷ Her.; πᾶς διέφθαρται στρατός Aesch.)
3) разрушать, повреждать, портить(αἱ νῆες διεφθάρησαν Her.)
; расстраивать(τέν συνουσίαν Plat.)
τῶν οὕτερος διέφθαρτο Her. — (у Креза было два сына), из которых один был калекой;διεφθαρμένος τέν ἀκοήν Her. — глухой;ὑπὸ τῆς νόσου διεφθαρμένος Isocr. — надломленный болезнью;διεφθάρθαι φρένας Eur. — прийти в уныние;τέν φρόνησιν διαφθαρείς Isocr. — потерявший рассудок4) искажать, извращать(νόμους, γραμματεῖον Isocr.)
5) совращать, развращать(γυναῖκα Lys.; κόρην Men.; τοὺς νέους Plat.)
6) (тж. δ. νομῇ χρημάτων Aeschin., ἐπὴ χρήμασι Dem., ἀργυρίῳ и διὰ κέρδος Arst.) подкупать(τινα Her., Dem.)
7) портитьсяδιέφθορας Hom. — ты потерял рассудок;τὰ διεφθορότα σώματα Plut. — гниющие тела -
11 Akteur, der / Artist, der / Künstler, der / Schauspieler, der
ошибочное понимание и употребление тематически близких существительных из-за возможности их перевода на русский язык с помощью интернационализмов актёр, артистИтак:Die Akteure in diesem Revuefilm
gehören zu einer Künstlerfamilie: der Mann ist Schauspieler am Stadttheater, seine Frau ist Filmschauspielerin, die Tochter ist Artistin beim Variete, zwei Söhne sind Artisten beim Zirkus. — Актёры-исполнители в этом фильме - члены артистической семьи: муж - артист городского театра, его жена - киноактриса, дочь - актриса варьете, два сына - артисты цирка.Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Akteur, der / Artist, der / Künstler, der / Schauspieler, der
-
12 elle a deux fils y
мест.общ. неё два сынаФранцузско-русский универсальный словарь > elle a deux fils y
-
13 бердас
мест. послел.-личн. простр. ед.ч. 3 л. при нём; у себя ( у него); -
14 котыр
1) гнездо (растений, ягод и т.п.);лук котыр нетшыштны — вырвать гнездо лукаельдӧг котыръясӧн быдмӧ — грузди растут гнёздами;
2) выводок ( птиц);тури котыр — журавлиный выводок; утка котыр — утиный выводокбайдӧг котыр — выводок куропатки;
3) рой;мазі котыр — рой пчёл; чушканзі котыр — осиный ройзонпосни котыр — перен. рой мальчишек;
4) семья, семейство;кыв котыр — языковая семья; ас котырнас олӧ карын — со своей семьёй живёт в городе; Бабиков котыр мунісны, асьныс гозъя да кык пи — семья Бабиковых уехала, сами муж с женой и два сынаая-пиа котыр — отец с сыновьями;
5) потомство; потомки;◊ гӧтрасян кӧ, котырыд лоӧ: кыкӧн водан, а куимӧн чеччан — посл. женишься, и потомство будет: ляжешь вдвоём, встанешь втроём6) группа, коллектив;7) неол. общество;йӧзӧс корсян-мездан котыр — поисково-спасательное обществоакционер котыр — акционерное общество;
8) неол. ансамбль;сьылысь-йӧктысь котыр — ансамбль песни и пляски"Ритм" котырлӧн концерт — концерт ансамбля "Ритм";
9) неол. союз;композитор котыр — союз композиторов; серпасалысь котыр — союз художников ◊ Гӧтыр ни котыр — неженатый, бессемейныйгижысь котыр — союз писателей;
-
15 мусюр
диал.1) гористое место, возвышенность;2) водораздел;татысянь ыджыд мусюр заводитчӧ — отсюда начинается большой водораздел ◊ мусюр бергӧдны — гору своротить ( очень много сделать); мусюр йылӧ мунны — уехать далеко, в дальние края; мусюр кодь — крепыш, здоровяк; мусюр кодь кык пи менам сэк вӧліны — у меня тогда было два сына-крепышаджуджыда кыпӧдчӧм мусюр вундіс кык пельӧ вискыслысь вомсӧ — высоко поднявшийся водораздел разрезал на две части устье протока;
-
16 үйелмелі-сүйелмелі
-
17 putrá
♂ 1) сын 2) детёныш 3) du. два сына или сын и дочь -
18 2268
{собств., 21}Сын Амоса, один из величайших пророков ветхозаветного времени, который жил и пророчествовал при царях иудейских Озии (Азарии), Иоафаме, Ахазе и Езекии примерно с 745 по 695 гг. до Р.Х. (Мф. 3:3; 4:14; 8:17; 12:17; 13:14; 15:7; Мк. 7:6; Лк. 3:4; 4:17; Ин. 1:23; 12:38, 39, 41; Деян. 8:28, 30; 28:25; Рим. 9:27, 29; 10:16, 20; 15:12). У него было два сына, и он, по-видимому, все время жил в Иерусалиме. Исаия был призван чудесным образом, когда он однажды молился в храме. Судя по 2Пар. 32:32, можно заключить, что он жил еще некоторое время после смерти Езекии и был, по преданию, перепилен пилой между двух досок по приказу царя Манассии (Евр. 11:37). См. евр. 3479 (לאֵָרשְׂיִ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2268
-
19 Ἠσαΐας
{собств., 21}Сын Амоса, один из величайших пророков ветхозаветного времени, который жил и пророчествовал при царях иудейских Озии (Азарии), Иоафаме, Ахазе и Езекии примерно с 745 по 695 гг. до Р.Х. (Мф. 3:3; 4:14; 8:17; 12:17; 13:14; 15:7; Мк. 7:6; Лк. 3:4; 4:17; Ин. 1:23; 12:38, 39, 41; Деян. 8:28, 30; 28:25; Рим. 9:27, 29; 10:16, 20; 15:12). У него было два сына, и он, по-видимому, все время жил в Иерусалиме. Исаия был призван чудесным образом, когда он однажды молился в храме. Судя по 2Пар. 32:32, можно заключить, что он жил еще некоторое время после смерти Езекии и был, по преданию, перепилен пилой между двух досок по приказу царя Манассии (Евр. 11:37). См. евр. 3479 (לאֵָרשְׂיִ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἠσαΐας
-
20 Ησαΐας
{собств., 21}Сын Амоса, один из величайших пророков ветхозаветного времени, который жил и пророчествовал при царях иудейских Озии (Азарии), Иоафаме, Ахазе и Езекии примерно с 745 по 695 гг. до Р.Х. (Мф. 3:3; 4:14; 8:17; 12:17; 13:14; 15:7; Мк. 7:6; Лк. 3:4; 4:17; Ин. 1:23; 12:38, 39, 41; Деян. 8:28, 30; 28:25; Рим. 9:27, 29; 10:16, 20; 15:12). У него было два сына, и он, по-видимому, все время жил в Иерусалиме. Исаия был призван чудесным образом, когда он однажды молился в храме. Судя по 2Пар. 32:32, можно заключить, что он жил еще некоторое время после смерти Езекии и был, по преданию, перепилен пилой между двух досок по приказу царя Манассии (Евр. 11:37). См. евр. 3479 (לאֵָרשְׂיִ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ησαΐας
См. также в других словарях:
Один сын - не сын, два сына - полсына, три сына - сын. — Один сын не сын, два сына полсына, три сына сын. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один сын - не сын, два сына - не сын, три сына - сын. — Один сын не сын, два сына не сын, три сына сын. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Два дня чудес (фильм) — Два дня чудес Жанр Фантастическая комедия Режиссёр Лев Мирский Автор сценария Александр Хмелик В главных ролях … Википедия
Два дня чудес — Жанр фантастическая комедия Режиссёр Лев Мирский Автор сценария Александр Хмелик В главных ролях … Википедия
Два веронца — The Two Gentlemen of Verona … Википедия
Два гроша надежды (фильм) — Два гроша надежды Жанр драма Режиссёр Ренато Кастеллани Продюсер Антонио Рой Автор сценария Ренато Кастеллани Титина Де Филиппо … Википедия
Два гроша надежды — Жанр драма Режиссёр Ренато Кастеллани Продюсер Антонио Рой Автор сценария Р … Википедия
Два берега (фильм) — Два берега Жанр мелодрама Режиссёр Геннадий Воронин Автор сценария Геннадий Воронин В главны … Википедия
Два берега — Жанр мелодрама Режиссёр Геннадий Воронин Автор сценария Геннадий Воронин В главных … Википедия
ДВА БЕРЕГА — ДВА БЕРЕГА, СССР, киностудия им. М.Горького, 1987, цв., 78 мин. Психологическая драма. Полюбив друг друга еще в школе, они поженились и теперь в счастливой и благополучной семье растет маленький сын. Однажды герой становится свидетелем грабежа.… … Энциклопедия кино
ДВА ДНЯ — («Отец и сын», «Три дня»), СССР, ВУФКУ, 1927 1932, ч/б. Драма. С приходом Красной Армии белогвардейцы покидают город. В барском особняке остаются двое: старый швейцар Антон и барчук гимназист. Дом занимает отряд красноармейцев, среди которых… … Энциклопедия кино